অনুবাদ বিষয়ক প্ৰবন্ধমালা - তৃষ্ণা বসাক

১ : অনুবাদের বাদ, বিসংবাদ ও সংবেদনা

তৃষ্ণা বসাক প্রথম পর্ব শুরু থেকে শুরু ১৯৭৬ সালে সাহিত্য আর অনুবাদের ওপর একটি আলোচনাচক্র হয়, দু বছর পরে ১৯৭৮  সালে

Read More »

২ : অনুবাদের অপযশ

তৃষ্ণা বসাক শুধু যে অনুবাদক বিশ্বাসঘাতক তাই নয়, সে সবসময়ই দ্বিতীয় শ্রেণির নাগরিক। তার কাজকে নিচু নজরে দেখা হয়। কিছুতেই

Read More »

 ৭ : অনুবাদের বাদ, বিসংবাদ ও সংবেদনা

তৃষ্ণা বসাক সপ্তম পর্ব অনুবাদ ও লিপির সমস্যা “যে বুলির লিপি আছে, সে বুলিই লোকে সব্বার আগে শুনতে পায়।” (শবর গোষ্ঠীর এক যুবক) ভাষাসুনামি আসছে। চারপাশে একবার সন্ত্রস্ত চোখ বুলিয়ে

Read More »

৮ : অনুবাদের বাদ, বিসংবাদ ও সংবেদনা

 পর্ব ৮ অনুবাদকের কথা বিশিষ্ট অসমীয়া অনুবাদক বাসুদেব দাসের সঙ্গে আলাপচারিতায় তৃষ্ণা বসাক ভারত ভূখণ্ডের মানুষজন তীর্থ যাত্রায় কত দূর

Read More »